Start-up versus matuur: hoe ga je als bedrijf om met de expat-blues?
“Communicatie blijft een struikelblok”
Een expat heeft een nieuw huis, in een nieuwe stad, in een nieuw land. Een nieuwe job, met nieuwe collega’s. Er moeten bovendien meteen een hoop dingen geregeld worden: een huurcontract, zich inschrijven bij de gemeente, een identiteitsbewijs, verzekeringen, noem het maar op. Dat is soms erg zenuwslopend. Dan mist een mens het sociale vangnet van zijn thuisland: zijn familie en vrienden. Een gevoel van eenzaamheid en isolatie steekt de kop op. Ook wel bekend als de expat-blues.
Hoe gaan Limburgse bedrijven en ondernemers om met de expat-blues? Wij vroegen het aan Kumiko Sawada, International Assignment Officer van in het Genk gevestigde Nitto België en aan ingenieur Sandro Iacovella, CEO en founder van de Genkse start-up ThermoVault.
KUMIKO: “Er werken acht expats voor ons in België. Drie van hen wonen in Leuven en vijf in Genk. Ze komen allen uit Japan. De expats die in Genk werken, wonen in Hasselt, behalve eentje. Die koos ervoor om in Leuven te wonen omwille van de internationale school die hij voor zijn kinderen koos.”
SANDRO: “Wij tellen er vier, komende uit Nederland, Spanje en Italië. Eén persoon woont permanent in België, de overige personen pendelen op regelmatige basis naar ons tweede kantoor in Leuven.”
Waarom werken jullie eigenlijk met expats?
KUMIKO: “Het hoofdkantoor van Japan stuurt expats naar de verschillende sites van Nitto wereldwijd om een goede communicatie met het moederbedrijf te onderhouden. Uiteraard is er de technologietransfer en de ontwikkelingen van nieuwe producten.”
SANDRO: “Ons bedrijf is gefundeerd op de kennis en gedrevenheid van de beste personen die we maar kunnen vinden. En die dus niet altijd binnen de landsgrenzen te bespeuren zijn.”
Wat doen jullie om hen buiten het werk om thuis te laten voelen?
SANDRO: “Wij zijn met unieke, baanbrekende technologie bezig die de potentie heeft om de rigide energiesector radicaal te transformeren. De buitenlandse collega’s zijn dan ook volledig gebeten door de missie, visie en potentieel van het bedrijf met een bijzonder laag verloop als gevolg. Maatwerk en flexibiliteit zijn cruciaal voor een langdurige samenwerking. Zo was één expat bereid voor een permanente verhuis naar België, wat uiteraard gepaard gaat met bijkomende welwillendheid voor vakantiedagen en telewerk in geval van familiale gebeurtenissen in het thuisland.”
KUMIKO: “Communicatie blijft een struikelblok en dus zetten we daar op in. Zo wordt de communicatie van de stadsdiensten in Hasselt nog steeds enkel in het Nederlands gevoerd. In tegenstelling tot de stad Leuven, waar de ambtenaar in het Engels kan communiceren. Dat maakt hun leven gemakkelijker. Want voor een ‘assignment’ van drie jaar gaan ze geen nieuwe taal leren. Zo voorzien we in professionele, door ons betaalde taallessen voor wie wil, Nederlands en Engels. Onze expats zijn vrij proactief en trekken er in hun vrije momenten zelf op uit om Europa te verkennen of sluiten zich aan in sportclubs.”
‘Het merendeel van de expats zakt regelmatig voor een korte periode naar België af. Meestal gezamenlijk, waardoor er een band tussen hen wordt opgebouwd.’
Sandro Iacovella, ThermoVault
SANDRO: “De collega’s met kinderen werken grotendeels van thuis. Praktisch gezien is maatwerk nodig om te handelen met de tewerkstellingsmodaliteiten in hun thuislanden. Zo werd gekozen voor een samenwerking met een sociaal secretariaat in Spanje, terwijl de Italiaanse collega tewerkgesteld wordt aan de hand van een intercompany-contract. Het merendeel van de expats zakt regelmatig voor een korte periode naar België af. Meestal gezamenlijk, waardoor er een band tussen hen wordt opgebouwd. En ook het Belgische team neemt deel aan teamactiviteiten buiten het werk om. Af en toe gaan we dus op de Leuvense Oude Markt samen iets drinken.”
Abonneer je op POMblad!
POMblad in de toekomst ontvangen? Laat dan hieronder je gegevens achter.
Abonneren is gemakkelijk en gratis.
Na het achterlaten van je gegevens krijg je POMblad elke zes maanden automatisch in de brievenbus.